6 книжных новинок недели: 18-24 января

0
2
views

Морин Липински «На краю тени»

Лея Спенсер была рождена настоящим шаманом. Несмотря на большой опыт, она нарушила главное правило: никогда не отправляться в потусторонний мир без подготовки. Лея потеряла год своей жизни и пропустила все на свете: любимые праздники, школу, свое шестнадцатилетие. Она решает покончить с магическим прошлым и стать обычной старшеклассницей. Но отказаться от Иного мира она не сможет.
 
 

К. Л. Тейлор «Крушение»

Когда Шарлотта пытается покончить с собой под колесами автобуса, ее мать Сьюзан погружается в паранойю. День и ночь она мучительно старается понять, почему ее девочка захотела уйти и кто в этом виноват. Сьюзан начинает расследование и постепенно понимает: причина трагедии ближе, чем ей кажется, и искать ее надо в собственном прошлом, потому что все тайное рано или поздно становится явным.
 
 
 
 

Тесс Герритсен «Игра с огнем»

В полутемном антикварном магазинчике в Риме скрипачка Джулия Ансделл натыкается на пожелтевший листок с нотами вальса неизвестного композитора. Джулия приходит в восторг от этой музыки, полной страдания и страсти. Вернувшись домой в Бостон, она начинает разучивать вальс, но внезапно обнаруживает, что эта мелодия оказывает необъяснимое, пугающее воздействие на маленькую дочь Джулии. 
 
 
 

Эльфрида Елинек «Чисто рейнское золото»

Эссе для сцены австрийской писательницы и драматурга, лауреата Нобелевской премии Эльфриды Елинек написано в духе и на материале оперной тетралогии Рихарда Вагнера «Кольцо нибелунга». В свойственной ей манере Елинек сталкивает классический сюжет с реалиями современной Европы, а поэтический язык Вагнера с сентенциями Маркса и реальностью повседневного языка.
 
 
 

Памела Трэверс «Московская экскурсия»

В 1932 году будущая писательница Памела Трэверс, автор знаменитой «Мэри Поппинс», посетила Россию. В отличие от столпов западной литературы, почетных гостей СССР, таких как Бернард Шоу, Ромен Роллан, Анри Барбюс, молодая журналистка увидела реальную картину — сложную и противоречивую. Она не готова восхвалять новый революционный порядок, но честно и по мере сил старается осмыслить то, что видит. 
 
 
 

Марина Степнова «Где‑то под Гроссето»

Проза Марины Степновой переведена на двадцать три языка. Новая книга «Где‑то под Гроссето» — это собрание историй о людях, которых не принято замечать, да и они сами, кажется, делают все, чтобы остаться невидимками. На самом деле их «маленькие трагедии» и «большие надежды» скрывают сильные чувства: любовь, боль, одиночество, страх смерти и радость жизни. Все то, что и делает нас людьми.

 

Поделиться

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here